No exact translation found for غذاء الرضع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic غذاء الرضع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Plus WlC packages.
    (بالإضافة الى سلة غذاء الـ (ويك #جمعية توفير الغذاء للرضع والمرأة والطفل#
  • These included the economic rehabilitation of a major poultry farm, the introduction of modern technologies and efficient management methods in fertilizer manufacturing, and expert advice on rehabilitation of a factory for the production of baby food.
    وتتضمن هذه المشاريع إعادة التأهيل الاقتصادي لمزرعة دواجن رئيسية، وإدخال التكنولوجيات الحديثة وأساليب الإدارة الفعّالة لمصنع للأسمدة، وإسداء المشورة المحترفة لإعادة تأهيل مصنع لإنتاج غذاء الرضّع.
  • Through the support of Rotary International, the project ensures clean water for HIV-infected patients and HIV-exposed infants through the use of Biosand home water filters and ensures clean water for mixing baby formula.
    ومن خلال الدعم المقدم من منظمة الروتاري الدولية، يكفل المشروع توافر الماء النظيف للمرضى المصابين بالفيروس والرضّع المعرضين للإصابة بالفيروس عن طريق استخدام المرشحات البيولوجية الرملية المنزلية للمياه، كما يضمن توافر الماء النظيف لتحضير غذاء الرضّع.
  • In the context of 900 HIV positive women delivering 200 HIV positive babies, the Mother-to-Child Transmission Prevention Pilot Project was implemented to reduce the incidenceAdditionally, an alternative to breastfeeding through the provision of infant formula is also being implemented.
    وفي سياق ولادة 900 امرأة مصابة لـ 200 طفل مصاب، تم تنفيذ المشروع النموذجي لمنع نقل الإصابة من الأم إلى الطفل للحد من هذه الحالات. وعلاوة على ذلك، يجري أيضا تقديم بديل للرضاعة الطبيعية بتوفير غذاء الرضَّع.
  • This is often because the food of children and babies, including dried milk, is mixed with unclean water.
    وسبب ذلك، في كثير من الحالات أن غذاء الأطفال الرضع الذي يشمل اللبن المجفف، يخلط بمياه غير نظيفة.
  • Ambedkar Centre for Justice and Peace, Federation for the Protection of Children's Human Rights, International Baby Food Action Network, National Children's Rights Committee (South Africa), NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, NGO Working Group on Nutrition, Youth for Unity and Voluntary Action (India).
    مركز أمبدكار للعدالة والسلم، والاتحاد من أجل حماية حقوق الإنسان للطفل، وشبكة العمل الدولية لتوفير الغذاء للرضّع، واللجنة الوطنية لحقوق الطفل (جنوب أفريقيا)، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالتغذية، ومنظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل الطوعي (الهند).
  • The United Nations Children's Fund (UNICEF) has equivalent expertise concerning legislation with regard to the right to adequate food for infants and young children through maternal and child protection including legislation to enable breastfeeding, and with regard to the regulation of marketing of breast milk substitutes.
    كما تملك منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) دراية مماثلة عن التشريعات المتعلقة بالحق في الغذاء الكافي للرضع والأطفال الصغار من خلال حماية الأم والطفل، بما في ذلك تشريعات تسمح بالرضاعة الطبيعية وتتعلق بتنظيم تسويق بدائل لبن الأم.
  • The United Nations Children's Fund (UNICEF) has equivalent expertise concerning legislation with regard to the right to adequate food for infants and young children through maternal and child protection, including legislation to enable breastfeeding, and with regard to the regulation of marketing of breast milk substitutes.
    كما تملك منظمة الأمم المتحدة للطفولة دراية مماثلة عن التشريعات المتعلقة بالحق في الغذاء الكافي للرضع والأطفال الصغار من خلال حماية الأم والطفل، بما في ذلك تشريعات تسمح بالرضاعة الطبيعية وتتعلق بتنظيم عملية تسويق بدائل لبن الأم.
  • The United Nations Children's Fund (UNICEF) has equivalent expertise concerning legislation with regard to the right to adequate food for infants and young children through maternal and child protection including legislation to enable breastfeeding, and with regard to the regulation of marketing of breast milk substitutes.
    كما تتوفر لدى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) دراية مماثلة بشأن التشريعات المتعلقة بالحق في الغذاء الكافي للرضع والأطفال الصغار من خلال حماية الأم والطفل، بما في ذلك تشريعات تسمح بالرضاعة الطبيعية وتتعلق بتنظيم تسويق بدائل لبن الأم.
  • (c) Encourage exclusive breastfeeding for six months after birth, with the addition of an appropriate infant diet thereafter, and take measures to improve the nutritional status of children through education and the promotion of healthy feeding practices;
    (ج) التشجيع على الرضاعة الطبيعية بصورة حصرية لمدة ستة أشهر بعد الولادة، وإضافة غذاء مناسب للرضع، بعد ذلك، واتخاذ تدابير لتحسين الوضع التغذوي للأطفال من خلال التثقيف والتشجيع على ممارسات التغذية الصحية؛